Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ika's Blog
17 juillet 2006

Pour l'Amour de la Traduction !

Je l'aime à mourir est l'une des chansons que je kiffe trop, elle est incotéstablement grave mortelle !!! De ce fait, j'ai voulu la traduire vers la langue que je cherisse tant et voir ce que ca donne; Bonne lecture les pots !

Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Me, who was nothing

Look at me today

I’m the guardian

Of her night’s sleep

I love her badly

You can destroy  whatever you would like

She has only to open  her arms up

To rebuild everything

Te rebuild everything

I love her badly

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

She has erased the figures

Of the district’s clocks

She has turned my life

Into paper birds

Into bursts of laughter

She has built bridges

Between us and the sky

And we cross them whenever she

doesn’t want to sleep

She doesn’t want to sleep

I love her badly


Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir


She should have endured all the wars

To be that strong today

She should have endured all the wars

Of life and of love as well

She lives the best she can

Her milky dream

She dances

In the middle of the forests she draws

I love her badly


Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir

She wears ribbons

Which she lets fly away

She often sings to me

That I ll do the wrong to try

To catch them up

To catch them up

I love her badly

To go up to her cave

Hidden under the rooftops

I must nail some music notes

into my wooden clogs

I love her badly

Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir

I have just to sit

I don’t have to speak

I don’t  have to wish a thing

I have just to try

To belong to her

To belong to her

I love her badly

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui

Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir

She should have endured all the wars

To be that strong today

She should have endured all the wars

Of life and of love as well

Me, who was nothing

Look at me today

I m the guardian

Of her night’s sleep

I love her badly


Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

You can destroy  whatever you’d like

She has only to open  her arms up

To rebuild everything

Te rebuild everything

I love her badly

                                                                            Ikram AZZOUZ




Publicité
Publicité
Commentaires
C
Bonjour Ikram<br /> <br /> Francis Cabrel a de nombreuse et belles chansons. L'une de mes favorites c'est "La fille qui m'accompagne"<br /> <br /> Elle parle comme l'eau des fontaines<br /> Comme les matins sur la montagne<br /> Elle a les yeux presque aussi clairs<br /> Que les murs blancs du fond de l'Espagne<br /> Le bleu nuit de ses rêves m'attire<br /> Même si elle connaît les mots qui déchirent<br /> J'ai promis de ne jamais mentir<br /> À la fille qui m'accompagne<br /> Au fond de ses jeux de miroirs<br /> Elle a emprisonné mon image<br /> Et même quand je suis loin le soir<br /> Elle pose ses mains sur mon visage<br /> J'ai brûlé tous mes vieux souvenirs<br /> Depuis qu'elle a mon cœur en point de mire<br /> Et je garde mes nouvelles images<br /> Pour la fille avec qui je voyage<br /> On s'est juré les mots des enfants modèles<br /> On se tiendra toujours loin des tourbillons géants<br /> Elle prendra jamais mon cœur pour un hôtel<br /> Je dirai les mots qu'elle attend<br /> Elle sait les îles auxquelles je pense<br /> Et l'autre moitié de mes secrets<br /> Je sais qu'une autre nuit s'avance<br /> Lorsque j'entends glisser ses colliers<br /> Un jour je bâtirai un empire<br /> Avec tous nos instants de plaisirs<br /> Pour que plus jamais rien ne m'éloigne<br /> De la fille qui m'accompagne<br /> On s'est juré les mots des enfants modèles<br /> On se tiendra toujours loin des tourbillons géants<br /> Je prendrai jamais son cœur pour un hôtel<br /> Elle dira les mots que j'attends<br /> Elle sait les îles auxquelles je pense<br /> Et l'autre moitié de mes délires<br /> Elle sait déjà qu'entre elle et moi<br /> Plus y a d'espace et moins je respire<br /> <br /> <br /> Amitiés Chris
C
Superbe,je te souhaite d'aimer...mais pas à en mourir!<br /> bon week-end!
E
I've grown up with this song, it's really strange for me. I read it again and I know why I've loved it. <br /> Just a smile.
N
Bravo pour la traduction même si j'ai oublié un peu mon anglais...Moi aussi j'adore cette chanson que j'écoute souvent...d'ailleurs je l'ai lu en chantant. Je n'oublierai jamais le rythme et à chaque fois je pense à un paysage qui entoure les personnages : une sorte de clip mental...
Publicité
Derniers commentaires
Publicité